слова прекрасные
оставьте
я спокойна
здесь лишь дыхание
и млечность
нетронутая
нежность звезд
это все
что Есть
шепчу
в глаза
в моря
в цветущую
прибрежность
никто не знает
что нас ждет
святой ли дождь
или
покой вселенной
никто не знает
что нас ждет
когда наступит
бесконечность
(translation Russian-English)
~i don’t feel pain~
beautiful words,
leave me
i’m calm
here is only breath
and milky way soft sky
untouched
tenderness of stars
is all that
Is there
i whisper
into eyes
into seas
into blossoming
coasts
nobody knows
what awaits us
sacred rain
or
silence of the universe
nobody knows
what awaits us
when infinity
comes
It sounds peaceful and immersed into nature … You would be kind if you translated it. What’s млечность, please?
dear Martin, i just edited the post adding the translation. млечность is impossible to translate in one or two words, ‘milky way soft sky’ would be the closest equivalent to the original meaning methinks…
thank you~
Thank you very much : ) It’s like “milkyness” I think. You wrote it in a wonderful way.